No veo muy cambiada la ciudad en 1o anos, y veo la misma decadencia en las casas antiguas. De las dos que traigo, una en la calle Garay,de pisos y la otra en la calle Zichy Geza , unifamiliar, puedo asegurar que vivía gente .La de pisos parece que acaba de ser ametrallada ,y la otra parece ser la casa del terror. Sin duda debieron de ser imponentes en su momento, pero hoy su dejadez de mantenimiento aparente las hace aptas para un mundo crepuscular.
En la calle Abonyi además despejé la duda de por qué en algunas aceras se veían restos de enseres. Se ve que los gitanos se especializan en vaciar pisos, y tal como vi, unos de indeseable aspecto estaban haciéndolo. Subiendo a su camioneta lo deseable, y reventando los otros enseres en la propia acera, para aprovechar lo querido y dejar en la calle los restos del saqueo. La imagen de ellos , los golpes y los enseres y muebles esparcidos era penosa, a lo que se unía las ya decadentes casas de las que se adivinaba esplendores muy lejanos y embestidas de guerras y revoluciones.
Addendum de 25 de julio. Hoy me quedo en Budapest a mi aire y no voy a Viena con el grupo,cambio el rol de turista por el de viajante. Digo viajante y no viajero porque como iré a algunas librerías de viejo y llamaré a la periodista Monica Rojas, me tomo el día casi como de ocio/ trabajo, aunque es muy pretencioso hablar de trabajo cuando se trata de un ocio, y es que al final no me pagaron aquel articulo sobre la reina aquella. Los monumentos siempre estan ahi, los libros en las librerias no.
FONT ANTIKUARIUM en Andrassy 56
Luego me acerqué a la calle Vorosmarty que estaba a escasos metros, para visitar el Instituto Cervantes y ver lo que en espanol había de literatura húngara. Me sorprendióo lo escaso de existencias, pregunté por alguien para hablar de donar o facilitar mis libros repetidos, pero la bibliotecaria no estaba y me tomaron el nombre y telefono. Veremos el interés que tienen, aunque hace un par de anos quisieron mi coleccion. Como ya suponía solo me sorprendieron existencias editadas en América, varias de Ferdinandy recientes y una de Cuba de 1989 El Tisza en llamas de Bela Illes.
Addendum de 27 de julio de 2011 Si el lunes 25 anduve no menos de 20 km, ayer 26 no me quedaría atrás en el corretear por Pest .Naturalmente hay que hacerlo solo pues a nadie de tus companeros del viaje le puedes seducir con la idea de ir a un barrio a retratar la escultura que representa el cuadro de la acción de una novela.Monumentos a escritores hay muchos, lo raro es que sea a una novela. En Espana la primera versión de Los chicos de la calle Pal se tradujo como Las raíces del arbol (1945?) , y luego anos después como Los chicos de la calle Pal(1975), titulo con el que según me dijo Kovacsis en noviembre pasado, estaba preparando otra nueva traducción, de la afamada obra de Ferenc Molnar. El grupo escultórico ubicado delante de la fachada de un colegio esta en la calle Prater 11, he de suponer que debió ser antes la calle Pal.
Por la manana sin éxito ya por la hora no llegué al cementeio porque se me hacía tarde, pero por la tarde lo intenté de nuevo después de pasar por Prater utca. Eran casi las 7 y quedaba una hora de visita, y mira por donde me tope con la tumba de Kalman de Mikszath del que adquirí un libro el día anterior.
No se si el gusto de ver cementerios lo ha heredado mi hijo de mi o yo de él, creo que ha sido esto último. La espaciosidad del de Budapest lo hace ser más un parque con tumbas que un cementerio, lástima que me quedé sin batería para captar mas imagenes, además no podía dedicarle más tiempo, pero me resultaron muy llamativas las tumbas comunistas, todas con su estrella de 5 puntas, y lo llamativo es que no solo eran antiguas sino también actuales de leales a su pasado.
Horas antes en una casa de antiguedades de la calle Damjanich vi por el escaparate unos cuantos libros, no entré porque la esencia del negocio eran los muebles y tenía que hacerme entender, pero hete aquí que en los pocos libros, tal vez como decoración que sobre un mueble había, vi Los Dukai de Zilahy, el volumen no viejo y demasiado voluminoso me hizo desistir de entrar, además me dirigía a recorrer la calle Dob, donde unos del viaje me dijeron haber visto una librería de viejo, la recorrí entera y nada, al final vi que me metía en el barrio judío cuando empecé a ver caracteres hebreos y un tipo con caftán y luenga barba. En la misma acera un poco más arriba del establecimiento donde no rescaté a Los Dukai, la casa natalicia de F. Karinthy en el nº 27
Segundo addendum de 27 de julio
De la exposición del pintor Oszkar Glatz en Bujak ,27 de julio. Oleo de joven con el traje de novia .
Entrañable recibimiento que tuvimos en la comida en Bujak
Como siempre prefiero el dulce no me merece la pena hablar de gastronomía ni siquiera en un viaje, y siempre me quedo con los postres, como este de aquí.
Fui expresamente al Mercado Central para comprar alguna de esas cucharitas de madera para especias, y que la otra vez ya me llevé, y ya de paso pimienta de un puesto de especias.
Aunque aun tengo alguna botella de vino húngaro de hace 10 anos, estos serán los que esta vez me lleve.
El cuarteto cíngaro OKROS TIBOR amenizando la cena de despedida.
¿Vuelta al hogar? Recuperando la ñ
Viajar solo en grupo es una experiencia agradable y que esta vez he repetido felizmente. Finalmente no logré contactar con Mónica Rojas y no la he conocido, pero Fernando Díez ha tenido el gesto de venir a recibirme a Barajas y conocernos en la salida de pasajeros, él es el que me ha reconocido y hemos departido acompañandome hasta Atocha para coger el AVE de Barcelona a las 16 horas, total que una hora o poco mas para intercambiar impresiones , tomar un café y enseñarle los libros de Hungría, incluido el que en español me ha regalado hoy el guía Jozsef Nemeth: "Colón Moderno" Poemas Cubanos de Andras Simor. Fernando también me traía un libro, una obra de nuestro investigado Orbok: "Bataclan" firmado como Azartis 1925 de la colección La Novela Teatral.
Que sus fachadas achacosas tengan algo más que la patina del Tiempo no me asquea, esas fachadas han sido testigos pétreos de guerras y revoluciones y por sus genuinos portalones se oyeron gritos, huidas, tiros, explosiones y persecuciones. Más de una de esas viejas puertas aún tendrán incrustados algún balazo o la marca de algún culatazo.
No aquí en España eso es impensable , y la obsesión renovadora que nos ha arruinado hace casi imposible que un inmueble de pisos tenga su puerta de acceso original de más de un siglo.
¿Por qué se denigra tanto por aquí de lo viejo si cumple su función y está consevado o se trata de conservar? Esos elementos originales tienen el encanto de su veteranía.He visto trolebuses en Budapest de más de 40 años en pleno uso. Aquí esos trolebuses se aniquilaron hace muchas décadas. Pervivió hasta el verano pasado el Talgo original rojo y gris con nombre de Virgen, y salvo los amantes del ferrocarril todos lo veían como una chanca atrasada. La modernidad derrochona se lo llevó por delante. Aquí todo ha de ser nuevo para contentar al personal y al final nada llega a ser antigüedad admirada pues antes de que lo sea ha sido sacrificada y así sucesivamente.Si uno usa el Metro de uvas a peras le da la impresión de que cada 10 años los vagones son nuevos.
Me ha agradado ver en Hungría casas sin rejas, ver a través de las rejas es como ver la vida con un casco de portero de hockey . Tal vez las odien porque les recuerden a épocas liberticidas, pero en todo caso también desde fuera la vista es más agradable que no a través de la férrea cuadricula.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEl guia Jozsef Nemeth me tradujo el titulo, este no lo tengo. Los precios han subido aqui pero los dos volumenes al cambio no llega a 8 euros
ResponderEliminarSi llamas desde un teléfono húngaro debes marcar el número que te pasé: “06-30-650-XX-XX”
ResponderEliminarSi llamas desde un móvil español deberás marcar quitar el “06” y poner en su lugar el “+36”, quedando: +36 30-650-XX-XX”
Suerte. Ya me dirás. Seguramente pueda verte en Madrid.
Un saludo.
Fernando.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEn Espana se tradujo en los anos 40 como LAS RAICES DEL ARBOL de Molnar
ResponderEliminarTraducido por nuestro desdichado Marcelo.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHoy he recibido un cd de fotos del viaje que son de estupenda calidad, hechas con el móvil de Sandor E. He añadido alguna
ResponderEliminarHola
ResponderEliminarEs muy interesante , lo mirare con mas calma y tiempo
Saludos
Francesc