skip to main | skip to sidebar

celdas de papel

el blog blanco. abierto e interdisciplinario


viernes, 27 de noviembre de 2020

Eva Janikovszky o una sincronicidad de otoño

 

Supongo que se trata de una posibilidad entre 365, en todo caso es una sincronicidad que tendré que reseñar. El 21 de noviembre pasado, mi hijo ávido también en la busca de húngaros en español preguntaba en una librería por autores infantiles, y le daban cuenta de una publicación de 2016 de EVA JANIKOVSZKY ( 1926-2003) "Si yo fuera mayor", inmediatamente me llamó y subí a mi biblioteca a buscar la obra, que sabía la tenía fotocopiada y coloreada por mi, estaba sacada  de la Biblioteca Infantil  de Santa Creu de la calle del Carmen en El Raval de Barcelona . Y ahí está la sincronicidad , había hecho la composición un 21 de noviembre (2003).
La obra estaba publicada en 1977 en Budapest, luego espero que la que ahora encargué inmediatamente, tenga el atractivo de ser una versión distinta. El pedido lo hice en Agapea libros, para recoger en la Gran Vía de Barcelona.
 De la autora si que tenía un único original "Lo sabes tú también", y en fotocopia en inglés una composición de un ejemplar de préstamo.





Encontrada esa nueva edición de Janikovszky había que explotar a la autora por si salía alguna otra obra, la dificultad de la ortografía precisaba alterar alguna letra o suprimirla y ello dio resultados. Por un lado en un librero de Barcelona aparecía otra obra de 1977  "Lo creas o no" pero a un desorbitado precio de 24 euros, en cambio pinchando el apellido sin z aparecía un ejemplar a 4,25 euros también en Barcelona, "Siempre me ocurre algo" también de 1977;el primero por Iberlibro y el segundo en Todocolección, además con posibilidad de recoger en mano en sitios cercanos, Castillejos y calle Bizcaia. La alegría fue que sugerí al primero un descuento y me lo dejó en 15 euros, ¡genial!

"25 de nov.Buenas noches Sr. Pitarch , Castillejos con Mallorca me va bien. Pero quería comentarle que el precio me parece elevado ya que tengo de esa autora disponible otro en Barcelona por 4,25 euros por Todocoleccion, a esto y  porque haríamos un trato directo entiendo que el libro pudiera tener un precio inferior. Si le parece le haría una trasferencia y cuando le constase el ingreso quedábamos para recogerlo. Gracias"

"Bueno, está un poco caro porque no hay otro ejemplar. Te lo podría dejar en 15 Eur. Yo paso por el trastero los lunes,miércoles y viernes por la mañana."






3 de diciembre de 2020
. No es una sincronicidad porque ha sido forzada pero en todo caso ya resulta llamativo que las tres obras que me faltaban de la escritora húngara de literatura infantil publicadas en español de las cuarto existentes, las haya recogido el mismo día 3 de diciembre de 2020,sí que es  casualidad que las dos de 1977 el vendedor uno de Iberlibro y el otro de Todocoleccion me citaran relativamente cerca en Barcelona: Castillejos esquina Mallorca y Bizcaia esquina Antonio María Claret. Las dos publicadas en español en 1977 en Hungría  son realmente difíciles de encontrar: "Lo creas o no" y "Siempre me ocurre algo". La tercera,única publicada en España " Si yo fuera mayor" se publicó también en Hungría en 1977, la versión de editorial Silonia es distinta pero no parece que sea una nueva traducción al no recoger el dato de la autoría de esta, luego parece una actualización sobre la traducción primigenia de María M. Kasa. No sé si la editorial me contestará a esta cuestión que me he aprestado a preguntar por @.










Publicado por ipoly az en 16:33 No hay comentarios:

lunes, 16 de noviembre de 2020

Al fin "El castellano convertido" en castellano y Koestler ultimado

AL FIN EL PRIMER JOKAI EN CASTELLANO "El castellano convertido" 1887, y no es un juego de palabras, pues se refiere al castellano como habitante de un castillo.Décadas tras la obra y de la que solo disponía de una copia ,finalmente la encontré este mes en una librería de Madrid. La obra era sumamente importante por ser la primera obra de literatura húngara publicada en español hasta que encontré en 2018 la publicación de 1804 "Memorias de Francisco , Barón de Trenck". En otras lenguas esa obra de Jokai se ha venido publicando en el siglo XX, y en 1893 incluso se publicó en catalán con el título de "L'amo nou".



Pero noviembre de 2020 ha sido más fructífero. De KOESTLER estoy persuadido que el único libro que me faltaba para completar toda su obra traducida al español era EL IMPERIO KAZARO Y SU HERENCIA; tener toda su producción traducida tiene un valor añadido importante, el de que parte de ella solo se publicó en Argentina, y son inencontrables en las bibliotecas españolas. Antes que el de Jokai este mes conseguí el de los kazaros, con la misma técnica de búsqueda que para El castellano convertido de Jokai: pinchar de vez en cuando por aburrimiento en el buscador de Iberlibro la obra buscada. El 26 de octubre lo encontraba en Industria Libros de Madrid por 30 euros más 2 de envío, y el día 3 llegaba.




Publicado por ipoly az en 12:54 No hay comentarios:

domingo, 15 de noviembre de 2020

La hungaridad ignotade Marta von Poroszlay


BUDAPEST AL AMANECER y EL FESTÍN DE MARÍA merecieron mi compra casi automática para la colección atendiendo a la hungaridad de nacimiento de la autora,pero recientemente al publicar su tercer libro entendí que siguiendo mis criterios de clasificación necesitaba saber la fecha de la emigración, su web no señala la fecha de salida de Hungría, luego tenía que preguntárselo.
"Artista multidisciplinar, Budapest 1952
He vivido en Hungría, Suecia y España, de donde provienen mis influencias culturales. Estoy especialmente interesada por la interrelación humana a nivel cultural, pues es motivo de inspiración de mis creaciones. El color y los diferentes materiales – a veces el bronce, otras veces orgánicos – están siempre presentes en mis obras.
Soy una artista inquieta, buscando a menudo alternativas creativas, abierta a un mundo multidisciplinar."

21 de octubre de 2020
"Buenos días. Desde 1975 colecciono la literatura húngara traducida al español,incluido el ensayo social o de humanidades. La literatura generada por la emigración es ingente y como elemento clasificatorio me es muy significativo saber el momento de la emigración ya que de ser en la infancia la hungaridad de la literatura generada es ninguna o es más tenue, caso por ejemplo de Kalmam Barsy, salvo que se haya conservado la lengua y el autor sienta la hungaridad de su literatura, caso de Pablo Urbanyi. En su caso Marta, no he podido averiguar ese dato biográfico y me sería de sumo interés para clasificar su producción literaria. Resido en la costa de Tarragona donde tengo mi colección.Muchas gracias."

15 de noviembre de 2020
Remitido el correo al @ citado en su web , al día de hoy no he recibido contestación alguna luego parece razonable que deje a un lado su hungaridad ,por lo que de momento su tercer libro VIAJE DE GERÓNIMA VAN DALE de momento no lo adquiriré. 
Publicado por ipoly az en 15:46 No hay comentarios:

viernes, 18 de septiembre de 2020

Mudeces

 No sé cual es el equivalente en el lector a la mudez o silencio del escritor.No hay equivalente pues la interrupción o períodos sin lectura no pueden achacarse a la falta de inspiración como en el escritor.Yo tendría que tener la disciplina o voluntad de tener períodos sin lectura aunque fuesen de días, pero no ,el vicio me impide cualquier lapso de tiempo en que no tenga una lectura en marcha encadenando una con otra. El panorama de mundos a penetrar es infinito y más cuando uso sin interrupción el préstamo bibliotecario e interbibliotecario, con el indeseable hábito de no abandonar la lectura ,por tediosa que me resulte.

 Este fatídico año para la Humanidad he abandonado prácticamente la compra habitual de libros, salvo los húngaros claro,y por razones estrictamente de almacenaje y guarda, surtiendome de continuo del préstamo bibliotecario. Ya comentaba hace años que el coleccionista debe tener una aprehensión intelectual de la colección para que esta no sea un depósito, es decir abarcarla física e intelectualmente, lo que no se cumple con un acopio desbordado de ejemplares, que no es mi caso ni con los húngaros ni  con el resto de la biblioteca.
En las memorias de Carlos Barral que terminaba ayer, alude en algún momento al agobio y acumulación de libros, sobre todo de los que sabe que no va a leer y que incluso ocupan una segunda fila en los estantes, cosa que jamás he hecho.Sánchez Dragó creo que también comentaba en una ocasión no saber los libros que tenía ni la posibilidad de ordenarlos o clasificarlos.100000 reconoce en su primer libro de memorias.
En los últimos meses he hallado pocas novedades húngaras, ni novedades ni publicaciones ya anteriores que tengo cada vez más agotadas. En Amazon y publicado por Amazon encontré la segunda obra de Marta von Poroszlay. El festín de María de 2018 y Cristina me lo compró a final de agosto.


Y de nuevo he usado el préstamo interbibliotecario para ver si una obra de género de dudoso interés, dibujo artístico merecía la pena adquirir por su hungaridad, caso de tener texto escrito, y a finales de agosto recogía procedente de la biblioteca de Cervera, Anatomía artística del cuerpo humano de JENO BARCSAY.



La saca de la obra ha sido muy productiva ,para determinar que no me merece su adquisición por el incomodo formato superior al habitual en Folio menor ,33cm, y por no ser literatura, pero no sustraeré a Barcsay de mi colección y cuando iba a escanear el volumen  Cristina ha tenido la ocurrente idea de buscarlo digitalizado y con coste cero, y además en edición anterior de Corvina en 1968, es decir editado en Budapest en español. Pero ahí no acaba todo, hacía tiempo que no descubría ningún autor húngaro , y Cristina al seguir en la página de libros digitilizados y buscando más hungaridades  ha salido a escena una adolescente víctima del Holocausto EVA HEYMAN,(1931-1944) "He vivido tan poco", que desconocía y cuya obra ya me pongo en marcha para adquirir en formato papel.Indagando sobre ella oigo en un video, que era hijastra de Bela Zsolt autor de la impresionante obra "Nueve maletas", también sobre el Holocausto. Hungaridad que queda confirmada aunque al nacer su localidad natal fuese rumana, Oradea en Transilvania.Nagyvárad en húngaro.

https://www.youtube.com/watch?v=NkgRDtlx_f8&ab_channel=HistoriadelsigloXX




29 de setiembre de 2020

Recogía hoy el libro de Heyman en Barcelona. La casualidad hizo que en la bici que uso por Barcelona, mi primera bici, de 1981, BH roja; fuese a recoger el libro cuya portada es una bici roja.Leyendo el epílogo sentado al sol en el paseo de Colón me di cuenta de la sincronicidad, pero me faltaba el móvil con cámara, luego no pude hacer la foto de bici y libro y lectura del epílogo.Volveré al lugar enfrente de mi antiguo despacho para ficcionar el momento y atraparlo.




2 de octubre de 2020
  Ni sabía por cual empezar  al recoger de la Sala de Lectura de Comarruga  los últimos cuatro pedidos del manantial infinito que es el préstamo interbibliotecario, al final empecé por George Steiner y en el ensayo me topé con un húngaro olvidado y al que enseguida me lancé a buscar en los estantes y en mi cuaderno azul, ¿qué tenía de Peter Szondi?. Dos obras sin leer y compradas en 2004. Había que reparar el olvido y al instante  me lancé a buscar más obras, e inmediatamente hice dos compras,( 5 de octubre) una por Uniliber y la otra por Iberlibro. "Teoría del drama moderno" y "Estudios sobre Celan". La primera el jueves 8 intentó entregarme el cartero pero no estaba en casa.


Publicado por ipoly az en 20:57 No hay comentarios:

viernes, 10 de julio de 2020

Errores libreros

Por Uniliber pedí a La Tarde libros de Madrid DIALÉCTICA DE LAS FORMAS. EL PENSAMIENTO ESTÉTICO DE LA ESCUELA DE BUDAPEST, de cinco autores húngaros: Feher,Heller,Radnoti,Tamas y Vajda.Por error me llegó el 11 de junio un tostón similar, LA ESCUELA DE FRANKFURT, de Adorno,Benjamín, Fromm, Horkheimer y Marcuse. La librería me remitió el solicitado sin tener que devolver el otro que me llegó el 25 de junio. £££££££££££ ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ Y el 22 de junio por anunciarse como SPANISH EDITION compré por Iberlibro a THRIFTBOOKS de Aurora Illinois USA, un libro de Robert Capa. Hoy 10 de julio ha llegado, pero la edición es en Francés, aunque es de fotografías y de muy poco texto, no lo habría comprado de no ser en español, creo que lo catalogaron mal y confundieron el francés con el español. He escrito inmediatamente a Iberlibro pidiendo la edición en español, pero me temo que no existe.





Como siempre Iberlibro responde y atiende las quejas, pocas, que se puedan generar:
Publicado por ipoly az en 16:27 No hay comentarios:

miércoles, 6 de mayo de 2020

La pandemia no pudo con Virgili Timar

7 de mayo
Buenos días, Ricardo:
Gracias por su mensaje. Sí, justo iba a salir cuando comenzó la cuarentena y ahora que poco a poco comienzan a abrir las librerías ya está a la venta oficialmente. Ha llevado dos años, ya sabe que el proceso editorial —y más cuando hay traducción de por medio— lleva su tiempo, pero aquí está El hijo de Virgil Timár.

Un cordial saludo.
Susana Romanos

Editora de greylock [7 de mayo2020]

La Primavera Mortal de editorial Apolo, Barcelona 1938, siempre me hizo pensar cuando acaricio su bonita cubierta que salió a La Luz en una ciudad bombardeada,cercana ya a su derrota, y me imagino la distribución de los ejemplares entre alarmas aéreas y con preocupaciones de subsistencia. No de alarma aérea pero sí de Estado de alarma y confinamiento radical es lo que ha habido al salir de imprenta El hijo de Virgil Timar.

El 6/5/20 a las 19:30, Rica....... escribió a GREYLOCK:

Buenas tardes, que grato me ha sido ver que como me dijo hace dos años la editorial publicaría la obra de Babits, El hijo de Virgili Timar, no lo descubrí hasta ayer, pero enseguida lo he comentado en el Facebook que sigo de Lectorado Húngaro UCM:
"85 años después.En 1935 Ferenc Oliver Brachfeld, afincado ya en Barcelona, anunciaba en el prólogo de Primavera Mortal de L. Zilahy , en catalán, de Editorial Proa la inminente publicación en catalán de El fil de Virgili Timar de MIHALY BABITS. Nunca se publicó,estalló la Guerra Civil y Brachfeld huyó de Barcelona. Perdiéndose todos sus papeles, donde seguramente estaría la inédita traducción.
Hace un par de años le comentaba a la editora de Greylock, lo interesante de publicar al fin la obra , y felizmente se entusiasmó con la idea. Entonces fue la guerra, pero esta vez en plena crisis de la pandemia, confinados y sin librerías abiertas la editorial ha traído al mundo y ha puesto ante nosotros lo que entonces la guerra impidió."

saludos.

85 años después.En 1935 Ferenc Oliver Brachfeld, afincado ya en Barcelona, anunciaba en el prólogo de Primavera Mortal de L. Zilahy , en catalán, de Editorial Proa la inminente publicación en catalán de El fil de Virgili Timar de MIHALY BABITS. Nunca se publicó,estalló la Guerra Civil y Brachfeld huyó de Barcelona. Perdiéndose todos sus papeles, donde seguramente estaría la inédita traducción.
Hace un par de años le comentaba a la editora de Greylock, lo interesante de publicar al fin la obra , y felizmente se entusiasmó con la idea. Entonces fue la guerra, pero esta vez en plena crisis de la pandemia, confinados y sin librerías abiertas la editorial ha traído al mundo y ha puesto ante nosotros lo que entonces la guerra impidió.



29 de mayo de 2020
Al final no esperé a que abrieran la librería de distribución de Agapea en Barcelona debido a la pandemia, y lo pedí para envío por correo. Al sumar otro libro, el envío era gratis. Este segundo era el de ERVIN LASZLO, La naturaleza de la realidad.


No me ha sorprendido al ver el ejemplar de El hijo de Virgil Timar, la ausencia de la información que facilité a la editorial en 2018, no era vanidad, pero al menos sin nombrarme, era ineludible citar lo de la traducción al catalán en 1935. Penoso el poco sentido bibliofilo/bibliografo de la editorial.

4 de junio de 2020
La maldita pandemia había dejado sin concretar una operación de compra de mi hijo de Ligeramente desenfocado de ROBERT CAPA. El martes 2 contacté con otro vendedor también de Wallapop y obtuve un descuento de 3 euros, hoy lo recogía del vendedor en Barcelona.


Publicado por ipoly az en 19:46 No hay comentarios:

jueves, 23 de abril de 2020

DÍA DEL LIBRO SIN DÍA Y SIN ROSA

Cartel institucional sin leyenda, ya la pongo yo: no te quejes de estar encerrado peor estarías muerto




No,no hay Diada de Sant Jordi.Esa Apocalipsis que parece que ya ha empezado a salir de los textos escritos ha suspendido derechos fundamentales y costumbres enraizadas, esperemos que solo por este año.FALLAS,SEMANA SANTA,FERIA DE ABRIL,SANFERMINES, y hoy el DÍA DEL LIBRO.Fiel a mi costumbre de adquirir algún volumen en este día para estampillar la fecha señalada he hecho entre ayer y hoy cuatro pedidos online ,húngaros claro, que anotaré conforme lleguen, ayer 3 de Nordau y hoy uno de Bela Szekely. Por otro lado lo más destacable de las últimas lecturas es empezar a cumplir la deuda pendiente que tenía con LASZLO PASSUTH,hacía tiempo que tenía todas sus obras publicadas en español, pero en cambio solo había leído tres. Debido al confinamiento he podido llevar un buen ritmo, el día 15 terminé la Rosa de oro y el día 21 la estupenda obra tan afamada de El dios de la lluvia llora sobre México ,que era vergonzoso que no hubiese leído nunca, obra muy amena y recomendable. Y ayer comencé el ensayo sobre dicha obra y del mismo autor, Mi encuentro con el dios de la lluvia, y de cuyo contenido advierto que Passuth tiene obras no traducidas al español,y para más sorpresa una sobre España después de un viaje que hizo al país.




24 de abril, El libro comprado ayer, hoy a las 11'15 me lo ha entregado el mensajero; publicado en 1946 en Argentina donde emigró BELA SZEKELY: "De Taylor a Stajanov".

29 de abril de 2020 Recibidos ya los 5 ejemplares comprados por Sant Jordi.
 El lunes 27 me llegó de Alcaná el de Nordau que ayer empecé a leer, Impresiones españolas, seguramente encuadernado por la propia Alcaná, pues el original es una rústica de 1920 de dificil conservación, y hoy a mitad mañana me ha llegado por mensajería, el de Hegedus, Socialismo y burocracia a, pues tuve que anular el pedido a Gulliver de 24 de marzo, eso me propuso Uniliber, y aún lo encontré mejor de precio en Librería del Reino Secreto en Segovia.Luego cerca de las 13'30 el cartero ha traído dos paquetes, también de Nordau,Biología de la ética, intonso sin cortar, y la obra teatral El Derecho de amar.


.



 


 21 mayo 2020 
El 22 de mayo le preguntaba a la librería LAUSO de Barcelona, a través de Iberlibro, que me quería acoger al envío gratis por correo ordinariez para solicitar la obra de WILHELM SZILASI " Introducción a la fenomenología de Husserrl". Debido a la crisis sanitaria y al confinamiento la librería me informó que tenía suspendido correos la admisión de esos envíos y que me avisarían cuando se pudiesen hacer. La semana pasada me lo hicieron saber que se habían reanudado esos envíos ordinarios, les pagué y el lunes 18 me lo enviaron, y ayer me llegó.
Publicado por ipoly az en 10:07 No hay comentarios:
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)


Mirando la escoba de hefalu

Mirando la escoba de hefalu

贺阀路

贺阀路
PARA QUE LAS PALABRAS NO SE LAS LLEVE EL FUEGO...

...y que puedan quedar felizmente atrapadas

...y que puedan quedar felizmente atrapadas

Seguidores

Archivo del blog

  • ►  2025 (6)
    • ►  abril (3)
    • ►  marzo (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2024 (7)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2023 (1)
    • ►  noviembre (1)
  • ►  2022 (5)
    • ►  octubre (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  marzo (3)
  • ►  2021 (7)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  abril (2)
    • ►  marzo (1)
    • ►  enero (2)
  • ▼  2020 (11)
    • ▼  noviembre (3)
      • Eva Janikovszky o una sincronicidad de otoño
      • Al fin "El castellano convertido" en castellano y ...
      • La hungaridad ignotade Marta von Poroszlay
    • ►  septiembre (1)
      • Mudeces
    • ►  julio (1)
      • Errores libreros
    • ►  mayo (1)
      • La pandemia no pudo con Virgili Timar
    • ►  abril (1)
      • DÍA DEL LIBRO SIN DÍA Y SIN ROSA
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2019 (9)
    • ►  diciembre (4)
    • ►  octubre (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  abril (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2018 (4)
    • ►  octubre (1)
    • ►  agosto (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  enero (1)
  • ►  2017 (8)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (1)
  • ►  2016 (15)
    • ►  octubre (2)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (2)
    • ►  junio (2)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (3)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (2)
  • ►  2015 (8)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  mayo (2)
    • ►  abril (1)
    • ►  febrero (1)
  • ►  2014 (14)
    • ►  diciembre (3)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (2)
    • ►  agosto (2)
    • ►  junio (1)
    • ►  marzo (4)
    • ►  febrero (1)
  • ►  2013 (12)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (2)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (1)
    • ►  abril (2)
    • ►  febrero (2)
  • ►  2012 (20)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (2)
    • ►  abril (2)
    • ►  marzo (2)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (2)
  • ►  2011 (27)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (3)
    • ►  agosto (3)
    • ►  julio (2)
    • ►  junio (3)
    • ►  mayo (4)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (2)
    • ►  febrero (4)
    • ►  enero (1)
  • ►  2010 (16)
    • ►  diciembre (7)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (4)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  marzo (1)

Datos personales

Mi foto
ipoly az
Ver todo mi perfil
 

Vistas de página en total